Ежемесячное информационное издание
издается с 2004 года
Подписной индекс: 91273
 
 
№1-2 (156), СІЧЕНЬ-ЛЮТИЙ 2019
WWW.UTG.NET.UA
Сегодня
 
НОВОСТИ ТУРБИЗНЕСА
11.02.2019
Тревел-провайдер Airlife успішно пройшов сертифікацію підключення NDC (New Distribution Capacity) Lufthansa Group до власного IT-рішення OverSky, яким користуються понад 2500 турагенцій по всій Україні для бронювання авіаквитків та готелів.
08.02.2019
90% всіх рейсів авіаперевізника виконувались вчасно, за виключення тих, де затримка була спричинена страйком співробітників аеропортів (близько 2900 рейсів або 5%). Аналогічний показник пунктуальності минулого року склав 91%.
06.02.2019
Мережа готелів Premier Hotels and Resorts однією з перших в Україні отримала сертифікат QSC та визнана China Friendly Сертифікат QSC є гарантією найбільш комфортного перебування гостей з Китаю.
04.02.2019
За даними Міністерства культури та туризму Турецької Республіки кількість українських туристів не лише продовжує стабільно зростати, але рік за роком досягає рекордних показників.
02.02.2019
Консорціум досліджень сталої біоенергетики (SBRC), оголосив про перший у світі комерційний рейс з використанням стійкого палива локального виробництва. Політ Ethihad Airways з Абу Дабі до Амстердаму відбувся 16 січня на Boeing 787 з двигунами GEnx-1B
Эктор Хименес-Браво: «Украина – страна с фантастической кухней» Печать

Журналист UTG беседовал со всемирно известным шеф-поваром, ведущим шоу "МастерШеф" и "Кулинарная дуэль" о путешествиях, кулинарных предпочтениях, об Украине и её национальный кухне.

 

 








(На фото - Эктор с мамой в Карпатах)

-- Однажды вы сели в самолет -- и ваша жизнь кардинально переменилась. Что это было за путешествие?
-- Когда я работал на Мальдивах, мне нужно было лететь из Оттавы через Торонто и Катар в Мале (столицу Мальдив), а оттуда -- еще более часа лететь на гидроплане к моему островному курорту W Retreat & Spa.
Когда я сел в гидроплан, мы очутились в эпицентре муссонного шторма. Всех (кроме меня) тошнило из-за резких движений гидроплана. Мы попали в зону сильнейшей турбулентности. Из иллюминатора я мог только видеть дождь и волны Индийского океана. В один момент из-за ветра гидроплан на несколько секунд перевернулся вверх тормашками. В тот момент, находясь в гидроплане, где нет всех мер безопасности, которые есть в обычном самолете, и который настолько легкий, что даже незначительный ветер может его перевернуть, я вдруг понял, что жизнь так быстротечна, а мы все время стараемся избежать риска и делаем ее монотонной. И в ту же секунду я решил, что если выживу, буду больше рисковать и более полно наслаждаться своей жизнью, не буду бояться ходить по краю, потому что такие моменты запоминаются навсегда. И с тех пор я этому следую!

-- В вашей жизни было много «полярно» разных стран мира. Могли бы вы сказать, что жизнь людей в принципе везде одинакова?
-- Если говорить о людях, которые ходят в рестораны, то да. Все без исключения идут за особыми гастрономическими впечатлениями. Если говорить о жизни людей в целом, тут я бы не согласился. В каждой стране, в каждом отдельно взятом городе -- своя атмосфера, свой ритм и характер. Поэтому жизнь людей отличается. В зависимости от места у людей разные приоритеты и ориентиры в жизни. Например, в мегаполисах очень высокий темп жизни, люди там все время куда-то торопятся. В провинции совершенно иной ритм: жизнь течет размеренно и неторопливо, люди даже говорят медленнее. Конечно, каждый человек на земле мечтает о счастье, достатке и мире. С той лишь разницей, что в каждом уголке планеты в эти понятия люди вкладывают свой смысл.
Что же касается гастрономических приключений, часто можно найти гениальные кулинарные решения в самых отдаленных частях земли, вдалеке от больших городов.

-- Много ли вы путешествовали по Азии? Как вы восприняли ее кухню, вкусы, которые не всегда нравятся европейцам и американцам? Как вы используете этот опыт в своем кулинарном творчестве?
-- Я очень люблю это направление и при первой возможности не отказываю себе в удовольствии совершить путешествии по Азии. К тому же я работал на Мальдивах, в Куала-Лумпуре и Сингапуре и Азию люблю как раз за кухню. Меня поражает ее невероятное гастрономическое разнообразие. Обедая, к примеру, в Таиланде, вы ощущаете буквально фейерверк вкуса. В азиатской кухне органично соединяются невероятные комбинации вкусов -- острый, кислый и сладкий одновременно. Также меня вдохновляют азиатские техники приготовления, которые я часто использую.

-- Расскажите о ваших впечатлениях о России.
-- Я путешествовал по всей России: от Калининграда до Владивостока и от Мурманска до Байкала. Эта страна восхищает и пугает одновременно. Когда я жил в России, все мои канадские друзья думали, что я сумасшедший. По их мнению, там до сих пор по улицам бродят медведи! Когда я приехал работать в Санкт-Петербург, этот город стал для меня культурным шоком. На каждом шагу -- произведения искусства, много старинных зданий, каждое с богатой историей. Также меня удивили очень широкие улицы и большой поток людей.
Русские любят жить на широкую ногу. К примеру, когда я готовил для крупного саммита, проходившего в Петербурге в 2006 году, который устраивал Путин и на котором среди гостей был Тони Блэр и Джордж Буш, на столе было семь блюд. А еще меня поразило огромное количество охраны, которая то и дело сновала по кухне и наблюдала, что мы готовим.

-- Что вы можете сказать об Украине? За что похвалить, за что покритиковать? Каким городам поставите «высший балл»?
-- Украина -- очень интересная страна с древней культурой. Когда я только приехал в Киев, мне сразу понравился этот город. Здесь очень быстрый ритм жизни, люди здесь всегда куда-то спешат. Но при этом в Киеве очень уютно. Когда у меня появляется свободное время, я путешествую по Украине, знакомлюсь с местной культурой. Мне интересно, как живут люди не только в столице, но и в регионах. Мне нравится у вас на юге. Я побывал в Крыму и Одессе. Также мне нравится Западная Украина с ее красивыми пейзажами и самобытной кухней. Города, которым я ставлю высший балл, -- это Львов, Каменец-Подольский, Ялта, Харьков и много других.

-- Мы гордимся своей кухней, но можно ли ее «углублять», развивать? Хватает ли для украинской столицы национальных ресторанов?
-- Я считаю Украину страной с фантастической кухней. Она разнообразна, полна вкусами, богата национальными продуктами. Я бы хотел, чтобы удивительная украинская кухня стала известна всему миру. К сожалению, местное кулинарное искусство сейчас находится в процессе становления, делает первые шаги. И речь не о высокой кухне, а о том, чтобы отыскать и возродить аутентичную украинскую кухню.
А с другой стороны, нужно уметь адаптировать традиционную кухню к современным тенденциям. Сейчас шеф-повары во всем мире вернулись к истокам. Старые рецепты пересматриваются, традиционные рецепты готовятся по-новому, с обязательным акцентом на более традиционных вкусах в новой интерпретации. Экспериментируя с национальной кухней, я играл со вкусами и текстурами, показывая, как по-новому можно приготовить традиционные блюда, как от них получить еще большее наслаждение. Вареники со сладкой вишней, которые я считаю настоящим деликатесом, я бы дополнил голубым сыром. В Украине очень древняя культура еды, и хочется увидеть ее с разных сторон. И главное при этом -- не терять самобытность. Что же касается ресторанов, в Киеве их очень много, но в действительности этот рынок находится на стадии развития. Очень мало аутентичных мест с особой кухней. Для меня важно, чтобы в меню было такое блюдо, за которым начинаешь скучать и которое снова приводит тебя именно в этот ресторан.
Беседовала Татьяна ЛИТВИНЧУК

 

 
«---   ---»


В СЛЕДУЮЩЕМ НОМЕРЕ

Зустрічайте спеціальний випуск , присв'ячений турсалону UITT-2019

25 березня


 

 

Главная О нас Контакты Мы на Facebook Мы Вконтакте
© ООО «Украинская Туристическая Газета». Все права защищены.
Использование материалов www.utg.net.ua для печатных изданий допускается только с письменного разрешения редакции;
для интернет-изданий разрешается при условии гиперссылки на www.utg.net.ua

Rambler's Top100
вверх